في غياهب المجهول
من هي هذه اللحظة التي اخترقت وريدي
فلأنصت لليل
حملتني الكلمات لولاها
,; ولا اناملي المتحركة كالاغصان الميادة
لعج الضجيج أرجائي
كل مساء تطرق ذاكرتي
وأرتجف من تاريخها
وأعود ادراجي
فأي عالم يحتويني
كالهواء
كالنسمة..
كالمطر ...
كالبحر.......
Dans les ténèbres de l’incertain
))))) ))))) )))))
Texte écrit en arabe par Nabila Yahiaoui .
Traduit au français par Ahmed Khettaoui
Ô !!!
qui est ce moment, cet instant qui a pu pénétrer mon intraveineuse
Pour que je puisse chuchoter mon obscurité ?
Seuls, les mots ; m’obligeaient, …....
Si ce n’étaient pas mes annulaires ensommeillés, émouvants :
Le bruit régnait dans mes berges
Comme des branches ondulées
**** ***** ******
Tous les soirs il frappa au seuil de ma mémoire
Lasse , exténuée, je frisonne en sa présence
Et je me plie contre moi
J’engendre mes gémissements
Je mâche mes délires
Mes roucoulements
**** ***** ******
ô !!quel monde m’étreins- je ?
M’étreint ?
Me dorloter
Comme de l’air
Comme une brise
Comme une pluie
Comme une mer…

إرسال تعليق